9 562
2 694 000 使用指南


下載您的手冊, 它是免費的! Diplodocs允許您下載幾種類型的文件,以最好地利用你的移動電話的極限特工:用戶手冊,用戶指南,說明書。
尋找品牌
進階搜尋

使用產品上需要幫忙嗎?
看評論的極限特工

說明書 SONY ERICSSON HCB-100

Diplodocs幫助您下載此使用指南SONY ERICSSON HCB-100 移動電話

下載完整的使用指南 (2107 Ko)




您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊
SONY ERICSSON HCB-100

雖然這個產品是隸屬於SONY ERICSSON品牌分類下的一個產品,但是經由合併, 併購或改變名稱後,這個產品也許被ERICSSON所製造.



預覽手冊的前三頁

您的JavaScript可能關閉了或者您的Adobe Flash Player版本過舊了.
取得最新的Flash Player
手冊摘要: 使用說明書 SONY ERICSSON HCB-100

在使用指南中有清楚的使用說明

BluetoothTM Car Speakerphone HCB-100 English Español This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. BluetoothTM Car Speakerphone HCB-100 User Guide Guía del usuario FCC statement 2 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson HCB-100 This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publication number: LZT 108 8605/1 R1A Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Introduction Introducción BluetoothTM Car Speakerphone HCB-100 3 The HCB-100 is made for in car use and provides a safe and convenient way to make and receive calls while driving. HCB-100 can also be used as a wireless speakerphone in the home or office. Teléfono con altavoz para vehículos BluetoothTM HCB-100 El HCB-100 se ha diseñado para su uso en vehículos y constituye una forma segura y cómoda de realizar y recibir llamadas mientras conduce. El HCB-100 también se puede utilizar como altavoz inalámbrico en casa o en la oficina. BluetoothTM () HCB-100 HCB-100 HCB-100 BluetoothTM HCB-100 HCB-100 HCB-100 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Overview Descripción general No button Sin botón "" Volume control Control de volumen Clip for fastening on sun visor Gancho de sujeción a la visera Battery status button Botón de estado de la batería 4 Battery status light Luz de estado de la batería Charger connector Conector de carga Speaker Altavoz Yes button Botón Sí "" Microphone Micrófono Color ID Id color Bluetooth/mute button Botón de silencio/Bluetooth Bluetooth()/ Bluetooth / This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Buttons and indicators Botones e indicadores Press to make and answer calls. Pulsar para realizar y responder llamadas. Press twice to redial a number. Pulsar dos veces para rellamar. 5 Press to reconnect when the speakerphone has been out of range of the phone. Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido del alcance del teléfono. Press to end and reject calls. Pulsar para finalizar y rechazar llamadas. Press and hold to turn on and off. Mantener pulsado para encender y apagar. Rotate to adjust speaker and ring volume. Girar para ajustar el micrófono y el volumen del timbre. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Press and hold to pair the speakerphone with a phone. Mantener pulsado para vincular el altavoz con un teléfono. Press repeatedly to select a phone. Pulsar varias veces para seleccionar un teléfono. 6 Press to mute/unmute the microphone during a call. Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante una llamada. / / Color ID Id color Different colors identify the paired phones. Los distintos colores permiten identificar los teléfonos vinculados. Press and hold to turn the indicators off and on. Mantener pulsado para encender y apagar los indicadores. Press to check the battery status. Pulsar para comprobar el estado de la batería. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Charging Carga 7 CLA-60 CST-60 CLA-61 CST-61 Note: For a long lasting battery, remove the charger when the speakerphone is fully charged. Nota: Para una duración prolongada de la batería, retire el cargador cuando el altavoz esté cargado por completo. : This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Getting started Introducción First time use Utilización por primera vez 8 Before you use the speakerphone with a phone for the first time, you need to make sure that: · The speakerphone is charged for 4 hours. · The speakerphone is turned on. · Bluetooth is turned on in your phone. · The speakerphone is paired with the phone. See page 10. Antes de utilizar por primera vez el altavoz con un teléfono, deberá asegurarse de que: · El altavoz se ha cargado durante 4 horas. · El altavoz está encendido. · La conexión Bluetooth está activada en el teléfono. · El altavoz está vinculado con el teléfono. Consulte la página 10. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. · · · · 4 Bluetooth() 10 9 · · · · 4 Bluetooth 10 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Pairing the speakerphone Vinculación del altavoz 10 After you have paired the speakerphone with the phone, it automatically connects to the phone as soon as it is turned on and within range. You select a colour to identify each phone you use with the speakerphone. You can also replace a phone with another phone for a specific colour. A free colour is indicated by the Color ID flashing quickly. A colour already in use is indicated by the Color ID flashing slowly. Note: The speakerphone switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes. To pair the speakerphone with a phone 1. Press and hold to turn the speakerphone on. 2. Press and hold until the Color ID flashes and you hear a long high tone. 3. Press repeatedly to select a colour. 4. Prepare your phone according to the phone user guide. The speakerphone passkey is 0000. 5. When successfully paired, the speakerphone beeps and the selected colour is always lit. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Después de vincular el altavoz con el teléfono, se conectará automáticamente con éste en cuanto se encienda y se encuentre dentro del alcance. Seleccione un color para identificar cada teléfono utilizado con el altavoz. También puede sustituir un teléfono por otro en un color determinado. Si existen colores libres, el Id color parpadea de forma rápida. Si un color se está utilizando, el Id color parpadea de forma lenta. Nota: El altavoz se apaga si se tarda en vincular un teléfono más de diez minutos. Para vincular el altavoz con un teléfono 1. Mantenga pulsado para encender el altavoz. 11 2. Mantenga pulsado hasta que el Id color parpadee y se escuche un pitido largo. 3. Pulse varias veces para seleccionar un color. 4. Prepare el teléfono según se indica en la guía de usuario del teléfono. La clave maestra del altavoz es 0000. 5. Cuando se haya realizado la vinculación correctamente, el altavoz emitirá un pitido y el color seleccionado permanecerá encendido. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 12 10 1. 2. 3. 4. 0000 5. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 13 : 10 1. 2. 3. 4. 0000 5. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Everyday use Uso diario Turning the speakerphone on (and off) Encender (y apagar) el altavoz / Press and hold . 14 Note: If the phone is out of range for more than 10 minutes, the speakerphone is automatically switched off. Mantener pulsado . Nota: Si el teléfono se encuentra fuera del alcance durante más de 10 minutos, el altavoz se apaga automáticamente. 10 : 10 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Selecting a phone Selección de un teléfono 15 You can use your speakerphone with up to five phones. When turned on, the speakerphone automatically searches for the last phone used. To select another phone, press repeatedly until the Color ID of your phone is shown. El altavoz puede utilizarse con un máximo de cinco teléfonos. Al encenderlo, éste busca automáticamente el último teléfono utilizado. Para seleccionar otro teléfono, pulse repetidamente hasta que aparezca el Id color del teléfono que desee. 5 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Using the speakerphone in the home/office Uso del altavoz en casa o en la oficina 16 Place the speakerphone on a flat surface. Direct the microphone towards your mouth, and preferably keep a short distance to the microphone when talking. Coloque el altavoz en una superficie plana. Diríjase el micrófono hacia la boca al hablar, preferiblemente a una distancia corta. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Using the speakerphone in the car Uso del altavoz en vehículos 17 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. The speakerphone can be fastened to the front or 18 the sides of the sun visor, but the microphone should always be directed towards your face. First select the clip that best suits the sun visor and attach it to the speakerphone. Then fasten the speakerphone to the sun visor using the clip, and pull out the microphone boom fully. Note: Make sure that the speakerphone is properly secured to the sun visor and does not obstruct the driver's view. Check with your car manufacturer for recommendations on how to place the speakerphone. Please refer to the phone user guide for additional information regarding safe and efficient use of your mobile phone and HCB-100. When night driving When night driving you may want to turn the speakerphone indicators off. To turn the indicators off (and on) Press and hold . Es posible sujetar el altavoz en la parte delantera o lateral de la visera, aunque el micrófono debe quedar orientado siempre hacia la cara. En primer lugar, seleccione el gancho que se ajuste mejor a la visera y encájelo en el altavoz. A continuación, sujete el altavoz a la visera mediante el gancho y despliegue completamente el soporte del micrófono. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Nota: Asegúrese de que el altavoz queda 19 correctamente fijado a la visera y de que no obstruya la visibilidad del conductor. Consulte las recomendaciones del fabricante de su vehículo para obtener más información sobre la ubicación del altavoz. Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener más información relativa al uso seguro y eficaz del teléfono móvil y HCB-100. Conducción nocturna Al conducir de noche, es posible que prefiera desactivar los indicadores del altavoz. Para apagar (y encender) los indicadores Mantenga pulsado . HCB-100 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 20 : HCB-100 This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Calling Llamadas Making calls Realización de llamadas 21 Make a call using the phone or using voice dialling. Then easily redial the number using the speakerphone. To make a call using the phone Use the phone keypad or phone book. To make a call using voice dialling Note: Before voice dialling, you must turn on the voice dialling function and record voice commands in your phone. Please refer to the phone user guide. 1. Press . 2. After the tone, voice dial as you normally would. To redial a number Press twice. Realice una llamada mediante el teléfono o la marcación por voz. A continuación, vuelva a llamar con el altavoz. Para realizar una llamada con el teléfono Utilice el teclado del teléfono o los contactos. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. Para realizar una llamada mediante la marcación por voz Nota: Antes de realizar una marcación por voz, debe activar la función de marcación por voz y grabar comandos de voz en su teléfono. Consulte la guía de usuario del teléfono a este respecto. 1. Pulse . 2. Después de oír la señal, marque con la voz como lo haría normalmente. Para rellamar Pulse dos veces. 22 1. 2. This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use. 23 : 1. 2. Answering or rejecting calls Respuesta o r ...

  Know our Partners   常問問題   聯絡 Diplodocs 人員   上次搜查
最新增加
  網站地圖
品名第一個字是A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。